msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

msgid "Invalid captcha error message"
msgstr "Chybová zpráva neplatného CAPTCHA"

msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"

msgid "Trusted by more than 100,000 businesses worldwide. PRO version is even better!"
msgstr "Důvěryhodných pro více než 100 000 firem po celém světě. Verze PRO je ještě lepší!"

msgid "Redirect users to any url after mail sent successfully."
msgstr "Po úspěšném odeslání e-mailu přesměrovat uživatele na libovolnou adresu URL"

msgid "Integrate additional Honeypot protection into your forms for stronger security."
msgstr "Integrujte do svých formulářů dodatečnou ochranu Honeypot pro silnější zabezpečení."

msgid "Define a list of restricted words. Messages containing restricted words will not be sent."
msgstr "Definujte seznam zakázaných slov. Zprávy obsahující zakázaná slova nebudou odeslány."

msgid "Get IP Blocker access to block messages from malicious IP addresses."
msgstr "Získejte přístup k IP Blockeru a blokujte zprávy ze škodlivých IP adres."

msgid "Use rate limiting to manage how often forms can be submitted and prevent abuse."
msgstr "Použijte omezení frekvence k řízení toho, jak často lze formuláře odesílat, a zabýváte zneužití."

msgid "Enable automatic saving of Contact Form 7 messages to your database."
msgstr "Povolte automatické ukládání zpráv z formuláře Contact Form 7 do databáze."

msgid "Use Twilio SMS to receive new form submission notifications directly to your phone."
msgstr "Pomocí služby Twilio SMS přijímat oznámení o odeslání nového formuláře přímo do telefonu."

msgid "Transfer data from contact form submissions directly into your Mailchimp list."
msgstr "Přenos dat z odeslání kontaktního formuláře přímo do vašeho seznamu Mailchimp."

msgid "Use this link to generate"
msgstr "K vygenerování použijte tento odkaz"

msgid "Choose"
msgstr "Vyberte"

msgid "Updated successfully!"
msgstr "Úspěšně aktualizováno!"

msgid "PRO features:"
msgstr "PRO funkce:"

msgid "You can combine multiple attributes, sample shortcode:"
msgstr "Můžete kombinovat více atributů, příklad shortcodu:"

msgid "reCaptcha will not work unless you set up the configuration below"
msgstr "reCaptcha nebude fungovat, dokud nenastavíte konfiguraci níže"

msgid "To add reCaptcha to Contact Form 7 form, add <strong>[cf7sr-recaptcha]</strong> in your form ( preferable above submit button )"
msgstr "Chcete-li přidat reCAPTCHA do formuláře Contact Form 7, vložte do formuláře <strong>[cf7sr-recaptcha]</strong> (ideálně nad tlačítko Odeslat)"

msgid "Force reCaptcha to render in a specific language. Google auto-detects if unspecified."
msgstr "Vynutit zobrazení reCAPTCHA v určitém jazyce. Pokud není jazyk zadán, Google jej detekuje automaticky."

msgid "Default size of reCaptcha is normal, for compact size use shortcode:"
msgstr "Výchozí velikost reCAPTCHA je normální, pro kompaktní velikost použijte shortcode:"

msgid "Default color theme of reCaptcha is light, for dark theme use shortcode:"
msgstr "Výchozí barevné téma reCAPTCHA je světné, pro tmavé téma použijte shortcode:"

msgid "Default type of reCaptcha is image, for audio type use shortcode:"
msgstr "Výchozí typ reCAPTCHA je obrázkový, pro zvukový typ použijte shortcode:"

msgid "hCaptcha will not work unless you set up the configuration below"
msgstr "hCaptcha nebude fungovat, dokud nenastavíte konfiguraci níže"

msgid "To add hCaptcha to Contact Form 7 form, add <strong>[cf7sr-hcaptcha]</strong> in your form ( preferable above submit button )"
msgstr "Chcete-li přidat hCaptcha do formuláře Contact Form 7, vložte do formuláře <strong>[cf7sr-hcaptcha]</strong> (ideálně nad tlačítko Odeslat)"

msgid "Default size of hCaptcha is normal, for compact size use shortcode:"
msgstr "Výchozí velikost hCaptcha je normální, pro kompaktní velikost použijte shortcode:"

msgid "Default color theme of hCaptcha is light, for dark theme use shortcode:"
msgstr "Výchozí barevné téma hCaptcha je světné, pro tmavé téma použijte shortcode:"

msgid "Force hCaptcha to render in a specific language."
msgstr "Vynutit vykreslování hCaptcha v konkrétním jazyce."

msgid "Cloudflare Turnstile CAPTCHA will not work unless you set up the configuration below"
msgstr "CAPTCHA Cloudflare Turnstile nebude fungovat, pokud nenastavíte níže uvedenou konfiguraci."

msgid "Force CAPTCHA to render in a specific language"
msgstr "Vynutit vykreslování CAPTCHA v konkrétním jazyce"

msgid "To add Cloudflare Turnstile CAPTCHA to Contact Form 7 form, add <strong>[cf7sr-turnstile]</strong> in your form ( preferable above submit button )"
msgstr "Chcete-li přidat CAPTCHA Cloudflare Turnstile do formuláře Contact Form 7, přidejte <strong>[cf7sr-turnstile]</strong> do svého formuláře (nejlépe nad tlačítkem odeslat)"

msgid "Default size of CAPTCHA is normal, for compact size use shortcode:"
msgstr "Výchozí velikost CAPTCHA je normální, pro kompaktní velikost použijte zkratku:"

msgid "Default color theme of CAPTCHA is auto, for dark or light theme use shortcode:"
msgstr "Výchozí barevné téma CAPTCHA je automatické, pro tmavé nebo světlé téma použijte zkratku:"

msgid "Contact Form 7 Captcha plugin updated to support Google CAPTCHA V2, hCAPTCHA and Cloudflare Turnstile CAPTCHA"
msgstr "Plugin Captcha pro formulář Contact Form 7 byl aktualizován pro podporu Google CAPTCHA V2, hCAPTCHA a CAPTCHA Cloudflare Turnstile"

msgid "Get Captcha Pro starting from $0.83 per month:"
msgstr "Získejte Captcha Pro začínající od $0.83 měsíčně:"

msgid "Get Captcha Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Získejte Captcha Pro a odemkněte všechny mocné funkce"

msgid "Contact Form 7 Captcha plugin updated: now supports Cloudflare Turnstile CAPTCHA!"
msgstr "Aktualizace pluginu Captcha pro Contact Form 7: nyní podporuje Cloudflare Turnstile CAPTCHA!"

msgid "Introducing PRO Feature: Responsive Captcha."
msgstr "Představujeme PRO funkci: Responsive Captcha."

msgid "View all PRO features."
msgstr "Zobrazit všechny PRO funkce."

msgid "Responsive Captcha - adapts to smaller screens by switching to compact size when a predefined width is set."
msgstr "Responsive Captcha - přizpůsobuje se menším obrazovkám přepnutím na kompaktní velikost při nastavení předdefinované šířky."
